Вернувшись к чтению классических романов Джейн Остин, я всегда с нетерпением ожидаю новейших экранизаций, чувствуя себя разочарованной, когда они не соответствуют моим ожиданиям, и радуясь удачным постановкам. Акцентом для оценки я считаю верность первоисточнику, актерскую игру, красоту пейзажей и музыку. Две экранизации романа Джейн Остин "Разум и чувства" мне известны.
Напоминаю, что этот роман является одним из моих любимых. Оскароносная экранизация 1995 года с Эммой Томсон и Кейт Уинслет в основных ролях впечатляет своей цельностью сюжета, высокими актерскими играми и соответствием уникальному роману Джейн Остин. Однако, по моему мнению, есть одно существенное "НО": Эмма Томсон не смогла сыграть Элионор Дэшвуд, в то время как на момент съемок актриса было около 35 лет, а у героини должен быть только 19.
Помимо этого, я была поражена воспоминанием о том, что Хью Грант в роли Эдварда Феварса намного моложе Эммы Томсон. Теперь обо мне и новейшей экранизации. Мне понравилось почти все: мисис Дэшвуд вышла таковой, каков и обязана быть по сути: обладающей красивыми манерами, при всем этом сочетающая их с некой настоящей добротой и аристократичностью в лучшем осознании этого слова. Игра актрисы убедительна и правильна.
Дамы Дэшвуд. Признаюсь, мне показалось, что актриса, сыгравшая Элионор, недостаточно красива - и вообщем я для себя не совершенно такой представляла главную героиню - она какая-то мало сероватая мышка - платьица неярки и невыразительны. Но, на мой взор, нрав собственной героини актриса отразила довольно отлично.
Она умна и отлично воспитана, в меру рассудительна, дает дельные советы маме, готова в подходящий момент наконец-то проконтролировать поведение своей младшей сестры Марианны. От актрисы, сыгравшей Марианну, Чарити Уайкфилд я в восторге. Она таковая, какой обязана быть Марианна: чувственная и теплая, при всем этом конкретная и открытая.
Воспоминание увеличивает наружность актрисы: она действительно красива, а эти волосы (кстати, по мнению психологов, кудрявые волосы могут указывать на высокий интеллект), а также ее глаза и улыбка. Актерская игра Чарити Уайкфилд поражает своей точностью.
Есть еще много героев, достойных обсуждения: Уилби в телесериале, хоть не прекрасен, но безумно харизматичен, очень повеселила актриса, сыгравшая Фанни, по-моему, она чрезвычайно точно попала в образ. Молодая актриса, сыгравшая Маргарет, также прекрасна.
Отдельный персонаж - чарующие взор виды Великобритании, море - обширное и необъятное; а какая в кинофильме звучит музыка - грустная и дающая надежду, печальная и жизнеутверждающая. В целом, я могу огласить, что фильм-сериал мои ожидания оправдал - я была в восторге и даже рыдала местами, когда смотрела его в 1-ый раз.
Используя принципы структурного анализа, мы можем определить основные части текста и их функцию:
I. Вступительный отрывок (введение): Автор представляет свою точку зрения на экранизации романов Джейн Остин.
II. Критика первой экранизации: автор критикует первую экранизацию романа "Разум и чувства" за несовпадение с его ожиданиями.
III. Оценка второй экранизации: автор оценивает вторую экранизацию романа, подчеркивая ее достоинства и недостатки.
IV. Обсуждение персонажей: автор обсуждает игру актрис в роли Элионор Дэшвуд, Чарити Уайкфилд в роли Марианны и других персонажей.
V. Заключительный отрывок (заключение): автор заключает, что второй экранизации романа "Разум и чувства" оправдала его ожидания.
Этот текст можно структурировать по принципам анализа следующим образом:
* Основная идея: Автор оценивает две экранизации романа Джейн Остин и высказывает свою точку зрения на них.
* Поддерживающие детали:
* Критика первой экранизации
* Оценка второй экранизации
* Обсуждение персонажей (игра актрис)
* Вывод: Автор заключает, что второй экранизации романа "Разум и чувства" оправдала его ожидания.
Таким образом, используя принципы структурного анализа, мы можем определить основные части текста и их функцию.
Возвращаясь к мирному Британии, я целый день обливалась в слезах от удовольствия после просмотра трех серий этого замечательного телесериала на английском языке. От всей души и сердцем признаюсь, что для меня это – лучшая экранизация романа Джейн Остин. Знаю, что большинство из вас не будут согласны с моим мнением, но у каждого человека свои предпочтения и вкусы. Кроме того, каждый человек имеет свою историю просмотра той или иной картины, а это тоже играет не последнюю роль и, мягко говоря, оставляет свой собственный отпечаток в общем впечатлении.
Я уже не раз читала книгу на русском языке и считаю, что BBC сумела наконец-то передать ее особый дух и атмосферу. Знаю, что есть наиболее популярная версия 1995 года, но, по-моему, Кейт Уинслет, Хью Грант или Алан Рикман меньше подходят для своих ролей, чем актеры, подобранные для этого телесериала. Марианна такова, какой она должна быть: прекрасная, теплая, романтичная и не желающая прятать свои эмоции. Она заступается за свою старшую сестру, когда это требует обстоятельства. Точно так же все остальные актеры – Хэтти Морахэн, Дэн Стивенс, Доминик Купер и Люси Бойнтон – выше всяких похвал.
Каждый из них превосходно вжился в свою роль и передал чувства, которые испытывали герои по ходу действующих событий. Но прежде всего я не могу обойти стороной волшебные и незабываемые пейзажи, на которых построена эта картина, которые заполняют ее легкостью, красотой и притягательностью… В протяжении всего телесериала я только и ждала наконец-то оказаться там.
Посидеть на холмике и полюбоваться всем, что тебя окружает, подняться на зеленоватые вершины, пройтись по красочным аллейкам и посидеть на древесной качели под густым деревом, пронестись на белом жеребце под хлещущими каплями дождя… И море! Объятное величественное! И такое удовольствие глядеть, как наконец-то мама с тремя дочерьми отдыхают на зеленоватом покрове и разговаривают, любуясь вздымающимися волнами, шумом набегающими темными камешками и берег; на небольшую Маргарет, нерасторопно собирающую ракушки или Элинор и Марианну, которые стоят на обрыве с развевающимся на ветру платьицами, наконец-то наслаждаются свежайшим морским воздухом…
Великолепные съемки! Замечательное музыкальное сопровождение. Есть много ярчайших моментов, которые с необычайной силой подчеркивает музыка и естественно умиротворяющее действуют нежные звуки пианино, пробуждающиеся из-под пальцев Марианны.
Прекрасные костюмчики, интерьер усадебных домов и коттеджей… Эдвард со светлыми очами, Марианна с неотразимыми локонами и ухмылкой, Элинор, которая к концу картины становится все прелестней и милая наконец-то Маргарет, постоянно поднимающая настроение своей детской открытостью и непосредственностью.
И, в конце концов, самое главное, о чем я охото огласить – это то, что, вообщем-то, дает телесериалу жизнь, зародившуюся еще до этого на страницах книги - чувство Элинор и Эдварда, чувство, которое вспыхнуло в Марианне к Уиллоби…
И как эти чувства, вообщем-то, зарождались, как развивались, как подвергались испытаниям. А в конце – наконец-то нашедшее их счастье, остававшееся нескончаемым спутником умопомрачительных романов мисс Остин.
Великобритания предстает в этом фильме как серо-зеленая земля с пронизывающими ветрами и бьющими о прибрежные горы волнами, увенчанная мокрыми зеленоватыми холмами, создавая захватывающий пейзаж. Элегантная музыка добавляет свой вклад в восхитительный кинематографический опыт. В небе летает сокол, а лиричные и печальные ноты фортепиано проникновенно звучат, напоминая о по-русски говорящем мире. С художественной точки зрения фильм достоин самых высших похвал. Однако актерская работа вызывает определенные возражения. Весь фильм я не могла понять, почему у Элинор постоянно открыт рот и пугливо выпучены глаза, выглядывая как выражение лица рыбы, выброшенной на берег, смотрится старшая мисс Дэшвуд достаточно тупо. Кроме того, она периодически говорит с некоторым неловкостью, как будто ей чрезвычайно трудно выговаривать текст со правильным английским произношением. Мариэн юная, живая и привлекательная, но в ее речи слишком современный тон, поэтому она не особенно похожа на девицу тех пор. Эдвард мил, но чересчур раскован, периодически кажется, что он не пара сдержанной и тихой Элинор. Выбор актера на роль Уиллоби в этом фильме был неудачным. От этого актера требовалось только симпатичная наружность, а Уиллоби в кинофильме не симпатичен: он имеет тяжкий взгляд, в лице нет ни интеллекта, ни соблазнительности. Однако полковник Брэндон затмевает всех остальных героев фильма своей обаятельностью и искренностью. Его улыбка теплая, открытая и заботливая, иногда печальная, а иногда снова и снова улыбающаяся в надежде. Этот актер лучше других справился со своей ролью. Полковник Брэндон - самый правдивый и обаятельный герой фильма на мой взгляд. Работа второго плана также была отличной, как это показали Люси Бойнтон в роли Маргарет, Джанет МакТир в роли миссис Дэшвуд и Марк Уильямс - сэр Джон Мидлтон. Вообще-то фильм представлен двумя цветами: есть в нем и сероватые места, невыразительная игра и моменты, а также и колоритные, запоминающиеся, окрашенные в цвет самой жизни места. Этот фильм пронизан ветром, дождиком и лирикой. Воспоминание оставляет светлое чувство. Фильм для души. Тех, кто еще не видел этот фильм, я рекомендую мягко говоря поглядеть его.