Сериал Перевод с английского онлайн

Перевод с английского
IMDB
6.90
КиноПоиск
7.29

В мир знаний и воспитания молодого учителя вливается леденящая кровь перспектива временного замещения опытного наставника в образовательном учреждении. Внезапно обретая статус главы класса, начинающий педагог оказывается лицом к лицу с неимоверными дилеммами и извилинами школьной реальности. Навстречу ему возникают ученики, каждое из которых по-своему непрост в своей уязвимости. Кто-то, подобно путнику в незнакомых краях, пытается найти свою нишу и завоевать расположение своих сверстников. А кто-то стремится обрести признание и симпатию детей и учителей посредством фантазий и измышлений. Однако с приходом в класс молодого педагога, даже самые хитро выстроенные лжецы оказываются обнаженными перед его взглядом. Тот самый шаткий баланс между правдой и ложью подвергается разрушительному тектоническому движению. В этом кулисе сложных взаимоотношений и нелегких решений главный герой наталкивается на непреодолимые препятствия. В его руках оказывается ключ от того, как раскрыть внутренний потенциал каждого ученика, как справиться с конфликтами и как найти дорогу к истине. Вселенная школьной жизни становится для него полем битвы, где каждый день - это победа или поражение. Но главный герой не унывает: он готовится ко всем перипетиям воспитания, привлечения и раскрытия талантов каждого ученика в его классе. Итак, начинается новая глава в истории этой школы - история о том, как один молодой практикант сумел преодолеть испытания времени и стал настоящим учителем....

Оригинал
Перевод с английского
Страна
СССР
Жанр
драмы, отечественные
Год
1972
Режиссер
Инесса Селезнева
В ролях
Майя Булгакова, Георгий Тараторкин, Андрей Тенета, Юлия Туровцева, Иван Свиридов, Галина Боровик, Армен Джигарханян, Валентина Талызина, Евгений Перов, Нина Агапова, Анатолий Баранцев, Александра Климова, Игорь Кашинцев, Ольга Маркина, Надежда Самсонова, Ольга Барнет, Дмитрий Полонский, Римма Солнцева, Нина Чуб
Рецензии
Ну что ж, давайте разберемся в этом потоке мыслей и чувств. Фильм "Перевод с английского" снова становится частью моего внутреннего пространства, как это было давно. Вспоминаются дни, когда мы обсуждали этот фильм в классе, вдохновляясь на живые дискуссии с нашими преподавателями. Сейчас мы можем делись своими мнениями и впечатлениями на форумах или специализированных сайтах. Однако это не то же самое. Мне нравилось то чувство общения, которое у нас было тогда в классе, особенно под руководством наших преподавателей. Это были люди, которые не только передавали знания, но и способствовали нашему росту. Теперь давайте посмотрим на фильм с другой точки зрения. Режиссер стремился создать психологическую картину Москвы 1972 года, показав социальную и повседневную сторону жизни. Его цель была не в том, чтобы решить какие-то глобальные проблемы напрямую, а скорее донести до зрителя эту атмосферу. Сценарист же поднял вопрос о том, как следует относиться к фантазиям учеников и подчеркнул важность понимания того, что часть из них можно поощрять, тогда как другие могут навредить. Эти проблемы действительно нуждаются в решении, но фильм больше обозначает проблему, чем помогает ее разобраться. Это напомнило мне о том, что политикам и публичным людям часто легко критиковать других, но им часто не хватает смелости поднять руку на себя. Они могут говорят о том, как что нужно сделать, но не всегда готовы выполнять это самим. В этом сериале главное было донести до зрителя эту мысль: нет простых решений в обучении, и каждому нужен свой подход. Это действительно важное поселение, и я благодарю создателей за то, что они подчеркнули это. Ну, теперь давайте говорим о нюансах фильма "Перевод с английского". Название, правда, не совсем точно отражает его содержание, но это не так важно. Мне особенно понравился персонаж Георгия Тараторкина - он действительно хороший учитель. Таким образом, я рекомендую посмотреть этот фильм, даже если он имеет нюансы и не совсем точно соответствует своему названию.